Записки Русалочки - Страница 18


К оглавлению

18

Тон, которым Иво произнес эту речь, был вежливым, но твердым. Иллиан, кажется, понял, к чему могут привести оскорбления в мой адрес, и поспешил сменить тему. А вот Боркью… Боркью весь вечер поглядывал на меня исподлобья. Теперь к сальности в его взгляде примешивалась еще и ненависть. Ненависть к таким, как я: бедным, но умеющим постоять за себя… Я не боялась Боркью, но все же… Такой взгляд я уже видела, и его обладатель доставил мне немало боли…

Позже, когда мы вернулись к Иво, я все-таки набралась смелости и спросила у него, зачем ему нужно было везти меня на этот ужин. Мой вопрос застал его врасплох. Кажется, он не собирался объясняться. В глазах застыла какая-то нерешительность, смущение. Как у мальчишки, которого родители поймали у шкафа с банкой варенья в руках. Но я хотела получить ответ, и Иво это понял.

— Не знаю, поймешь ли ты, Русалочка… В компании Иллиана я всегда чувствовал себя отвратительно. Ну это ты, думаю, уже поняла. Однако я вынужден соблюдать эти проклятые условности с ужинами, обедами и всем прочим… Алисия — его сестра и моя невеста. Из-за нее я участвую в этом представлении, фарсе, который называется «светской жизнью». Правда, ее мне скрашивает присутствие Эрни, а теперь и твое… И потом Алисия… Я должен был показать тебя всем этим людям, чтобы они не думали, что мне есть чего стесняться… Знаешь ли, многие люди совсем не то думают о наших отношениях, и поэтому я решил расставить точки над «i»… — Он запинался, и я видела, что ему совсем не просто говорить об этом. Признаться, и мне непросто было слушать его. Я не могла и помыслить о том, что между мной и почти женатым человеком может быть что-то большее, чем простая дружба. Но кто-то мог, и нельзя было сбрасывать этот факт со счетов… — То, что мы приехали вместе, должно было положить конец сплетням за спиной. Я не циник, и все прекрасно об этом знают. И то, что я пришел с тобой, доказывает, что мне нечего скрывать…

Раньше я не задумывалась о том, сколько хлопот доставляю своим пребыванием в доме Иво. Но теперь я настолько живо представила себе мнение об этом Алисии, Иллиана и других людей, что единственным моим желанием было покинуть этот дом, о чем я тут же сообщила Иво.

— Нет, нет… — В голосе Иво послышался испуг. — Мистер Колчет считает, что ты еще недостаточно пришла в себя. И потом… Потом… Стоит ли принимать скоропалительные решения из-за каких-то сплетен? Пожалуйста, Русалочка, выброси все это из головы. Ведь, в конце концов, правда на нашей стороне…

Я объяснила Иво, что его невеста, скорее всего, так не считает. И, может быть, именно поэтому до сих пор не вернулась из Аспина…

— Уверяю тебя, Алисия торчит в Аспине совсем по другой причине, — мрачно ответил он. — И, увы, эта причина не во мне. Но я не хочу говорить об этом. Во всяком случае, сейчас… Что же касается твоего отъезда… Он ничего не изменит в отношении этих людей ко мне. А тебе нужен хороший доктор, под наблюдением которого ты будешь находиться. Тем более ты наверняка привыкла к мистеру Колчету…

Я улыбнулась. Иво был абсолютно прав. Желание уехать улетучилось так же спонтанно, как возникло. Уехать в Кентербери, расстаться с Иво, возможно, навсегда… Я вдруг до глубины души почувствовала, какое же оно болезненное, это «навсегда»… Какое страшное, отравляющее душу слово… Сердце свернулось в клубочек, как спящий котенок, и я испытала почти физическую боль. Как странно… Ведь Иво — просто друг, которого я приобрела совсем недавно. Почему же так больно и сложно понять, что рано или поздно наши пути разойдутся? Почему? На этот вопрос я и сейчас не нахожу ответа… Как и на многие другие…

Но не все мои вопросы остались без ответа. Как я уже писала, Иво открывался мне гораздо больше и глубже, чем кому бы то ни было. Одним из таких откровений стало для меня то, что он рассказал о своих родителях и младшем брате… Эта история многое объяснила мне, но многое и запутала.

Родители Иво — Элиза и Джошуа — поженились холодным сентябрьским днем в одной из дуврских церквей. Ровно через девять месяцев на свет появился Иво, первенец, в котором, казалось бы, родители должны были души не чаять… И Джошуа Видхэм действительно обожал новорожденного, но избалованная красавица Элиза Видхэм воспринимала сына как нечто совершенно лишнее и ненужное…

Уже в пятилетнем возрасте Иво понял, что мать относится к нему совсем не так, как большинство матерей к своим детям. Он почти не видел Элизу, которая находила любой предлог, чтобы уехать из поместья, подальше от своего совсем недавно родившегося ребенка.

Воспитанием Иво занимались отец и приходящие няни, меняющиеся каждые полгода. Иво так и не понял, какими соображениями руководствовалась его мать, Когда избавлялась от очередной квалифицированной работницы, имевшей солидный опыт и отличные рекомендации. То ли она ревновала отца к тем женщинам, которые воспитывали Иво, то ли не хотела, чтобы сын привык к кому-то из них. Но и то, и другое объяснение было сомнительным. Джошуа обожал свою взбалмошную жену и никогда не смотрел на других женщин. А сын… Сын всегда был ей безразличен…

Когда она, устав от путешествий, гостей и развлечений, возвращалась наконец домой, то попросту игнорировала маленького Иво. Ее раздражало все: и наивные вопросы, которые задают обычно маленькие дети, и желание Иво посидеть у нее на коленях, и элементарная просьба сына поцеловать его на ночь. От всего этого у Элизы начинались мигрени и истерики, и она вновь уезжала из поместья, чтобы «развеяться».

Иво никогда не называл ее матерью — это слово выводило ее из себя. Она настоятельно просила сына называть ее Элизой. Просто Элизой… А маленькому Иво так хотелось хотя бы раз назвать ее мамой и почувствовать, что он нужен ей…

18