Записки Русалочки - Страница 22


К оглавлению

22

Иво объяснил мне и Мэту, который тоже ни разу не видел этого представления, что три трассы, по которым побегут участники, предназначены для юношей, а четвертая — для девушек. Что за дискриминация? — недовольно прожестикулировала я. Иво улыбнулся моему феминистическому негодованию и сказал:

— Ну… Подозреваю, что дело вовсе не в дискриминации. Думаю, что сами девушки, в отличие от молодых людей, не так жаждут поучаствовать в этом соревновании… Сами подумайте, — посмотрел он на Мэта, словно ища у него поддержки, — хрупкие юные создания, вроде тебя, Русалочка, будут, спотыкаясь и падая, бежать по склону… Большинству девушек такая перспектива не очень-то по вкусу. Да и тебе, наверное, тоже, — лукаво поглядел он на меня.

Я хотела было проглотить досаду, но вдруг передумала. Конечно, я девушка, но мне никогда не хотелось, чтобы меня считали слабым и беспомощным созданием… На дворе — двадцать первый век, и сейчас девушки очень сильно отличаются от воздушно-зефирных «мисс» девятнадцатого века. Мы, беру на себя смелость сказать от лица всех женщин, можем не только прокормить себя и свою семью, но и постоять за себя. Правда, мне это удалось плохо… Но, тем не менее, сейчас женщины частенько выполняют мужскую работу, однако мужчины с прежним пренебрежением называют их «слабым полом»… И, преисполнившись пыла воинствующей феминистки, я заявила Иво, что вполне спокойно могу принять участие в этом состязании. И не побоюсь замарать грязью свое «кисейное платьице».

— Значит, — засмеялся Иво, все еще не веря, что я способна сделать это, — ты готова участвовать в бегах?

Я кивнула. Мэт смотрел на нас с немым удивлением. Во-первых, он не ожидал, что я окажусь такой упрямой, а во-вторых, он не мог понять, как какая-то беговая дорожка может быть причиной для спора.

Иво, который начал понимать, что я не намерена бросать слова на ветер, одумался и попытался свести наш разговор к шутке.

— Дона, поверь, я не хотел тебя задеть. Это обыкновенная традиция, одна из тысяч английских традиций… Одна дорожка для девушек, остальные — для юношей. Неужели ты хочешь валяться в грязи только из-за того, что кто-то не выделил девушкам две дорожки вместо одной?

Он улыбнулся одной из своих чарующих, безмятежных улыбок, которые мне так нравились. Но на этот раз я разгадала его хитрость. Ничего не выйдет, Иво Видхэм. Если уж я решила, то отступать не буду. Никто и никогда не назовет меня беспомощным существом!

Наверное, я выглядела преисполненной решимости, потому что даже Мэт не стал отговаривать меня от этой затеи и только пожал плечами: мол, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало… Обескураженный Иво, очевидно тысячу раз пожалевший о своем замечании, побрел к холму, чтобы уговорить «присяжных» внести меня в список участников.

Мэт пристально, сощурившись, посмотрел на мое раскрасневшееся от спора лицо.

— Не пойму, что на тебя нашло? По-моему, Иво не сказал ничего такого, что могло бы задеть тебя. Или я ошибаюсь? Конечно, ты скрытная девушка, и я никогда не знал, что бродит у тебя в голове, но сейчас у меня есть кое-какие мысли на этот счет…

Я вопросительно округлила глаза и приподняла брови, ожидая от Мэта более пространных объяснений, но к нам уже возвращался Иво, поэтому Мэт только буркнул что-то вроде «поговорим потом». Мне было очень интересно, что же все-таки имел в виду мой лучший друг, но в тот момент меня гораздо больше волновал исход переговоров Иво с теми, кто проводил бега.

— Порядок, я договорился, — не очень-то весело сказал он. Меня обрадовала его честность: Иво явно не хотелось, чтобы я участвовала в бегах, и ему ничего не стоило сказать мне, что его попытка не удалась. Однако, несмотря на свое нежелание, он договорился и предоставил мне свободу выбора. Не всякий поступил бы так на его месте… — Может, мы переоденем тебя во что-нибудь более… гм… гм… подходящее случаю? — спросил он у меня.

В ответ я ехидно поинтересовалась, не стесняется ли он ехать со мной после бегов. Будь кожа Иво менее смуглой, он наверняка бы покраснел. Но поскольку природа обделила его этим способом выражения чувств, он только нахмурил брови и дулся на меня до самого начала соревнований, напоминая своим видом нахохлившегося воробья. Я усмехнулась про себя, в очередной раз заметив, что иногда Иво ведет себя совсем как ребенок.

И все же, несмотря на мое видимое рвение участвовать в бегах, я серьезно трусила. Конечно же, дело было не в том, что я боялась перепачкать свежей землей свой выходной костюмчик. Разумеется, это было бы неприятно, однако с грязным костюмом смириться куда проще, чем с переломанными ногами или руками… Такие вещи случались на бегах крайне редко, однако о паре таких случаев я читала в газетах. Один процент из ста, утешала я себя, что это произойдет именно со мной. Но все-таки было страшновато. Хотя, что мне сломанная рука после того, что я пережила на «Дуврском голубе»…

И вот наконец долгожданный момент наступил: к холму торжественно подъехал церемониальный кортеж. Иво и Мэт пожелали мне удачи, и я побежала на холм, чтобы не опоздать к началу соревнований. У Иво при этом было такое лицо, что, если бы не волнение, я бы покатилась со смеху. Нахохлившийся воробей превратился в заботливую няньку, которая с ума сходила от страха за дитя, взобравшееся на дерево.

Я поднялась на холм и пристроилась к девушкам, с волнением, наверное, не меньшим, чем мое, дожидавшимся начала бегов. Яркие блондинки, жгучие брюнетки, пламенные рыженькие — все они с выражением смущения и страха на лицах обменивались друг с другом фразами, демонстрирующими видимое спокойствие. Они выглядели глуповато, но я жалела, что не могу быть такой же: с наигранной веселостью болтать о какой-нибудь ерунде. Мне же пришлось стоять в сторонке и ждать, когда наконец объявят о начале бегов.

22